sábado, 9 de febrero de 2008

"CON ESTE VERANO"

Ahora qué hago con este verano,
con este viernes,
con estas 10 p.m.

Qué voy a hacer
con esta afeitada luna,
con este maldito parque,
y esta infinita banca.

Para quién lustré hoy mis pasos,
almidoné mi abrazo
y peiné mis sueños.

De qué me vale haber ensayado
unas flores de Buesa.
Ahora quién devorará
mi charlatana boca.

¡Tantas estrellas
tendidas al cielo!
y la banca aún infinita.

Y ahora qué hago con este verano,
con estas diez y algo más,
con estas veinte líneas,
con estos treinta agostos...


POEMA DE RACSO WENCESLAO AMBROSIO
-ARTISTA PLÁSTICO Y POETA-

9 comentarios:

Garo dijo...

Me parece muy interesante y bueno. Imágenes parecidas a las de Toscano, parece que los artistas plásticos se inclinan por esa manera de escribir. Saludos

yllari dijo...

siempre he dicho que ud tien dotes de albañil,,,esta bueno ,espero yo poder hacer funcionar mi neurona desneuronada paraescribir algo...yllari,,,, danilo hilario ramirez ,,,artista plastico

patrolo dijo...

Aunque no es necesario ser tu amigo para saber el escenario y el fondo de tus lineas, pues muchos nos podriamos ver reflejados en el mismo, creo firmemente que eres un MONSTRUO, lease en la forma figurativa, porque la retorica que utilizas me parece barbara. "la infinita banca" y si la verdad, conte las "20 lineas" y ni mas que decir de los 30 agostos!! cuidate bro, ya nos vemos en el rico chimbote algun dia no muy lejano...

Paul Quispe dijo...

Tiene mucha fuerza, y el orden en que van las palabras me parece muy bueno. No obstante creo que si trabajas más el lenguaje te quedarìa mejor.

Paul Quispe dijo...

Como ya lo dije, tiene gran gran fuerza. A ver, aquí digo algunas cosas que te pueden ayudar a mejorar, están entre paréntesis. Espero no se incomode con esta manía de descuartizar los textos.



Ahora qué hago con este verano,
con este viernes,
con estas 10 pm. (10 p.m., indica una hora exacta, no un conjunto de horas en el sentido literal, si fuera "10 horas", se aplicaría bien la palabra "estas", ya que indica plural, no obstante no es el caso. Ah, te faltò el puntito luego de "p": p.m.).

Qué voy a hacer
con esta afeitada luna,
con este maldito parque,
y esta infinita banca.(Creo que se abusa de la palabra "esta" y sus parecidas).

Para quien lustré hoy mis pasos,(quièn, tilde)
almidoné mi abrazo
y peiné mis sueños.

De qué me vale haber ensayado
unas flores de Buesa.
Ahora quien devorará (quièn, tilde)
mi charlatana boca. (No sè, pero el sonido "charlatana" como que desentona).

¡Tantas estrellas
tendidas al cielo!
y la banca aún infinita.

Y ahora qué hago con este verano,
con estas diez y algo mas,(más, tilde)
con estas veinte líneas,
con estos treinta agostos...

Anónimo dijo...

...Para nada mano, gracias por tu apoyo. Seré más cuidadoso para la próxima (En caso que haya próxima...jajaja)

RACSO WENCESLAO

Anónimo dijo...

...Para nada, mano, gracias por tu apoyo. Seré más cuidadoso para la próxima (En caso que haya próxima...jajaja)

RACSO WENCESLAO

WALTER TOSCANO dijo...

HOLA, OSCAR:
TU POEMA TIENE FIGURAS KE SON IMPOSIBLES DE PASAR INADVERTIDAS.
TRABAJAS MUY BIEN LAS IMAGENES.

ESTOY DE ACUERDO KON PAUL EN ESTO:
mi charlatana boca. (LE KITA LO ESTETIKO KE TIENE TU POEMA).EXAKTO, ME REFIERO A: CHARLATANA.
POR LO DEMAS, ES UN POEMA AGRADABLE.
SIGUE ASI, KOLABORANDO.
SIEMPRE SERAS BIENVENIDO.
ENVIAME LO KE HAS ESKRITO.
SALUDOS Y VOTA PS. 8)

WALTER TOSCANO dijo...

BUENO. ME TOME LA LIBERTAD DE EDITAR CIERTOS ERRORES INVOLUNTARIOS (TILDES Y OTRAS KOSITAS)
SALUDOS